Colegio de traductores

 Informamos que a partir del 1º de septiembre de 2017, el CTPIPBA Regional San Isidro funcionará en la siguiente dirección:

Pasaje Garrido (ex Chacabuco) 337 1º H - San Isidro

Los días lunes, martes y viernes de 9 a 12 y los miércoles de 13 a 16.

Teléfono: (+54911) 5333 3683

Cómo prepararse y participar en congresos y ferias nacionales, regionales e internacionales

A cargo de la T.P. Sylvia Falchuk

 Fecha: miércoles 27 y jueves 28 de septiembre

Sede: Chacabuco 337, 1º H, San Isidro

Horario: 18.00 a 20.30 hs

Arancel: $900 (matriculados CTPIPBA y estudiantes $810)

Idiomas: todos

 Destinatarios: Estudiantes próximos a graduarse y profesionales del lenguaje que deseen captar nuevos mercados, ampliar su cartera de clientes e iniciar o profundizar su actividad ferial y exportadora.

Descripción y objetivo del curso: La experiencia ha demostrado que la presencia en congresos, ferias y exposiciones y la participación activa en rondas de negocios y misiones comerciales son los medios más idóneos para fomentar la exportación de servicios a nuevos mercados o para mantener los ya conquistados. Asistir o participar en este tipo de eventos no es garantía para obtener resultados positivos si no se sabe cómo participar.

A cargo de la T.P. María Fernanda Licciardi

¡NUEVA FECHA!

Fecha: martes 5 y 12 de septiembre

Sede: Chacabuco 337 1º piso H, San Isidro

Horario: 18 a 20.30 hs

Arancel: $875 (matriculados CTPIPBA y estudiantes, $787)

Idioma: inglés <> español

Destinatarios: estudiantes avanzados de traductorado, traductores, traductores públicos, contadores públicos, administradores de empresas y profesionales de carreras afines.

Objetivos: Lograr que los asistentes se familiaricen con la jerga de la contabilidad financiera y puedan aplicarla en la práctica.

 

Para conocer los contenidos de este taller, haga clic en Más info.

El pasado jueves 24 de agosto se llevó a cabo la charla sobre Normas IRAM en la traducción. La T.P. Andrea Viaggio informó sobre la actividad que el CTPIPBA realiza en IRAM.

Entre otros temas habló sobre la norma 1700 y su importancia en la traducción y los pasos para lograr esta certificación en materia de traducción jurídica.

 

 

 

A cargo de la T.P. María Dolores Gómez Aguirre

Fecha:

Módulo 3: lunes 4 y 11 de septiembre

Módulo 4: lunes 18 y 25 de septiembre

Sede: Rivadavia 573, primer piso, San Isidro

Horario: 18.30 a 21 hs

Arancel: $800 por módulo (estudiantes y matriculados CTPIPBA, $720 por módulo)

Destinatarios: traductores públicos e intérpretes de cualquier idioma y profesores de inglés que quieran iniciarse en el mundo audiovisual y adquirir otra opción de salida laboral.

Descripción del curso: El curso posee 4 módulos para iniciarse y completar la Especialización en Subtitulado y Doblaje Profesional. Se realizará mucha práctica de traducciones y de correcciones durante los módulos y habrá distintos intercambios con respecto a las técnicas de subtitulación, doblaje y protocolos.

Los asistentes necesitarán su computadora personal para poder realizar las prácticas de subtitulado y doblaje

Para conocer los contenidos de los módulos, haga clic en Más info.

Un buen currículum es una de las claves para empezar a introducirse en el mercado laboral.

 

Un buen CV de traductor debe incluir:

ØServicios ofrecidos, combinación de idiomas, indicando lengua nativa, campos de especialidad y herramientas con las que trabajamos (Trados, Wordfast, etc.). 

Ø Datos personales y de contacto: nombre completo, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, DNI y dirección de correo electrónico (se recomienda tener nuestro propio dominio o cuenta en Gmail). También puede incluirse una foto, usuario de Skype y enlaces sociales (preferentemente LinkedIn).

Ø Formación relevante como traductor y en otros campos: cursos, certificados y estudios.

Ø Experiencia laboral como traductor y en otros campos: es importante incluir los puestos de trabajo anteriores junto con una pequeña descripción de las tareas realizadas y de los conocimientos adquiridos, siempre enfocados hacia el puesto de trabajo al que estamos optando. En el caso de ser traductor freelance, es interesante incluir una breve lista que detalle los proyectos más importantes que hemos llevado a cabo.

 Ø Especialidades e intereses.

 

El currículum debe actualizarse con frecuencia y debe adaptarse al puesto de trabajo al que queremos postularnos. Es fundamental que sea breve.

 

Comisión de Nuevos Profesionales

Julio de 2017

 

En reunión del Consejo Directivo Provincial se fijaron los siguientes valores a partir del 13.03.2017:

  • Legalizaciones en el momento:   $ 250
  • Legalizaciones diferidas al día siguiente de atención:    $ 220
  • Registro de firma de matriculados en otros Colegios Regionales: $ 500 (incluye envío por correo)
  • Certificados de vigencia de matrícula y libre deuda:    $ 170

 

 

El CTPIPBA sigue avanzando en hacer cumplir la Ley que rige la actuación del traductor público matriculado en la Provincia de Buenos Aires:

El Ministerio de Infraestructura de la provincia de Buenos Aires adecuó la normativa vigente que rige el funcionamiento de la Dirección de Registro de Licitaciones de ese Ministerio a las normas de la Ley 12048, reformada por la Ley 14185.

 

 


Colegio de traductoresÚltima actualización 22/09/2017 16:48:00Colegio de traductores

Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires - Colegio Regional San Isidro.
Pasaje Garrido (ex Chacabuco) 337 1º "H" - San Isidro
Horario de atención: lunes, martes y viernes de 9 a 12 y miércoles de 13 a 16
Tel.: (+54911) 5333 3683
info.sanisidro@traductorespba.org.ar
www.sanisidro.traductorespba.org.ar
www.facebook.com/Regionalsanisidro


Seguinos en
Colegio de traductores Colegio de traductores
InicioColegio de traductores| ¿Necesita una traducción?Colegio de traductores| Sede y horario de atenciónColegio de traductores| LegalizacionesColegio de traductores| El Colegio de TraductoresColegio de traductores| ReglamentacionesColegio de traductores| Honorarios SugeridosColegio de traductores| Listado de Traductores PúblicosColegio de traductores| Matriculación Colegio de traductores| Listado de Peritos TraductoresColegio de traductores| Listado peritos traductores tribunales federales Prov BsAsColegio de traductores| PadrinazgoColegio de traductores| Registro de firma en los demás Colegios RegionalesColegio de traductores| Cursos y TalleresColegio de traductores| Pago matricula y cuota anualColegio de traductores| Formas de pago cursos matrícula cuota anual etcColegio de traductores| Pago Cursos Mercado PagoColegio de traductores| BeneficiosColegio de traductores| Apostilla Convención de La HayaColegio de traductores| EnlacesColegio de traductores| Boletines de Asociaciones ProfesionalesColegio de traductores| Foro TradunorteColegio de traductores| Galería de FotosColegio de traductores| NoticiasColegio de traductores| ContáctenosColegio de traductores| MapaColegio de traductores| Enlaces| Adm

Últimas búsquedas: colegio de traductores de san isisdro, silvana pereira traductora ingles zona sur, colegio publico de traductores, colegio traductores buenos aires, traductorado de ingles en san isidro, desde @gmail.com @gmail.com.ar @hotmail.com @hotmail.com.ar @yahoo.com @yahoo.com.ar @speedy.com.ar @arnet.com.ar @fibertel.com.ar @fibertel.com @outlook.com @outlook.com.ar @live.com @live.com.ar, ley del colegio de traductores , traductores publicos de itasliano, colegio de escribanos san isidro horarios, peritos colegio trauctores,


Diseño web y optimización www.paginadigital.com.ar